l’avventura inizia ora

/

Sono galvanizzato. In queste ore Alex Moon รจ stato pubblicato su Amazon.com in versione eBook e nelle prossime ore arriverร  anche in versione cartacea. E’ il primo mio romanzo che traduco in lingua inglese ed รจ una vera e propria scommessa.

E, per la prima volta, la cosa mi spaventa perchรฉ sono uso ad affrontare le piรน calme acque (che si potrebbero definire quasi stagnanti) dei lettori italiani. Invece, questa volta, ho mollato gli ormeggi e ho virato in direzione opposta dove, davanti a me, idealmente, ora c’รจ un oceano di lettori potenziali.

Non so come andrร  a finire e in questo momento non so nemmeno se qualcuno potrร  mai trovare il mio romanzo breve nell’immenso scaffale di Amazon.com ma quello che so รจ che ci ho messo anima e passione e impegno.

Forse, fra tutti i miei romanzi, “A” (la versione originale italiana) รจ proprio quello piรน adatto a fare da “testa di ponte” fra il mio solito mercato italiano e quello anglofono perchรฉ รจ un romanzo corto, horror, dove la narrazione รจ pesantemente slegata dai canoni classici della letteratura, rasentando quasi un esperimento, per me.

Ecco, questo esperimento, ora si ripropone, anche se in veste differente. Perchรฉ nella traduzione qualcosa non รจ andato perso, anzi, si รจ aggiunto. Una frase qui, un piccolo cambiamento lร . Niente di eclatante, si intende, la storia รจ sempre quella al 99% perรฒ nella traduzione il protagonista, da subito si presenta piรน presente a se stesso, piรน a conoscenza dei fatti.

In poche parole, Alex Moon (idealmente il nome che si celava dietro alla solitaria “A” del titolo originale) รจ consapevole di essere il protagonista del romanzo e questo, sotto la nuova luce della versione anglofona, fa risuonare tutte le altre pagine con una vibrazione differente.

So che la modifica puรฒ apparire marginale ma non lo รจ, almeno per me. Dare una connotazione al protagonista piรน improntata all’affermazione del suo “io” ne cambia, a mio avviso, l’importanza ed eleva il personaggio, che ora ha anche un nome, a qualcosa di piรน potente, ora si in grado di lottare ad armi pari in quel braccio di ferro narrativo con il narratore e il censore.

Alex Moon, dunque, per me รจ come un nuovo romanzo, una qualcosa che da tempo cerca di emergere e che, ora, forse c’รจ riuscito, muovendo i primi passi in questo nuovo, entusiasmante e al contempo straniante, contesto anglofono.

Chissร  che lungo il suo percorso non trovi qualcuno interessato alla sua storia.

Categories:

Tags:


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *